login
Inicia sessió

register
Registra't

Aigua

Ach, ich fühl's...

Traducció aproximada d'una ària de Mozart de l'òpera "La Flauta Màgica", on la Música hi té un paper molt important.

Tinc la sensació que ha desaparegut.

L'alegria de l'Amor se n'ha anat per sempre.

Hores de plaer que mai tornaran.

Torna al meu cor altra vegada.

Mira Tamino, aquestes llàgrimes

estan fluint per a tu sol, estimat.

Si tu no sents l'enyorança de l'Amor

Només trobaré descans en la Mort.

Comentaris (4)26-07-2012 22:20:38POÈTICA

P.J.

Pessigolles a la panxa.

Esgarrifances a tot el cos.

Bafarada abrusadora

ona expansiva de rubor.

Por irracional i sobtada

a la Imatge somniada.

Comentaris (6)09-07-2012 19:35:10POÈTICA

Beethoven

En el Jardí de l'Harmonia

no hi creixen roses.

Sols un polsim d'aire

allibera les Notes.

Comentaris (6)08-07-2012 12:54:02POÈTICA